{منتديات كل السلفيين}

{منتديات كل السلفيين} (https://www.kulalsalafiyeen.com/vb/index.php)
-   منبر اللغة العربية والشعر والأدب (https://www.kulalsalafiyeen.com/vb/forumdisplay.php?f=9)
-   -   أمثال عربية وأجنبية مشتركة ( Common Arabic and Foreign Proverbs ) (https://www.kulalsalafiyeen.com/vb/showthread.php?t=33018)

أبو معاوية البيروتي 02-28-2015 08:38 AM


28 - يعمل من الحبة قبة
Make a mountain out of a mole hill

29 - على قد لحافك مد رجليك
Cut your coat according to your cloth

30 -

أبو معاوية البيروتي 04-30-2015 06:03 AM


30 - من أشبه أباه فما ظلم أو فرخ البط عوام

ويقابله باللغة الانجليزية :
The rotten apple does not fall far from the tree

31 -

أبو معاوية البيروتي 08-13-2015 05:39 PM


31 - من طلب العُلا سهر الليالي
ويقابله باللغة الانجليزية :
No pain No gain

32 - المرء على دين خليله
وفي معناها المثل الانجليزي:
A man is measured by the quality of his friends

33 -


أبو آلاء السلفي 10-24-2015 11:36 PM

Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même

لا تترك إلى الغد عمل تستطيع فعله في اليوم نفسه

وكما يقال في المثل ( لا تأجل عمل اليوم إلى الغد )

أبو معاوية البيروتي 02-28-2017 08:13 AM



33 -
All roads lead to Rome

a proverb that refers to the fact that many routes can lead to a given result, and in arabic we have:

كل الدروب بتودي على الطاحون


34 -


أبو معاوية البيروتي 05-13-2017 05:26 AM


34 -
من الأمثال النبوية التي ذكرها العلماء في كتبهم المفردة في الأمثال قول النبي صلى الله عليه وسلم:
((لا يُلدغ المؤمن من جُحر مرتين)). (متفق عليه)

ومنذ فترة مرَّ معي مثلٌ انجليزي لعلهم اقتبسوا معناه من الحديث النبوي أعلاه، ألا وهو قولهم:

Fool me once shame on you,
Fool me twice shame on me!


ومعناه: اخدعني مرة عارٌ عليك، اخدعني مرتين عارٌ عَلَيَّ!!

35 -


أبو عبد الله عادل السلفي 05-14-2017 11:35 AM

http://arabic.desert-sky.net/coll_proverbs.html

أبو عبد الله عادل السلفي 05-14-2017 11:51 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو معاوية البيروتي (المشاركة 365841)

34 -
من الأمثال النبوية التي ذكرها العلماء في كتبهم المفردة في الأمثال قول النبي صلى الله عليه وسلم:
((لا يُلدغ المؤمن من جُحر مرتين)). (متفق عليه)

ومنذ فترة مرَّ معي مثلٌ انجليزي لعلهم اقتبسوا معناه من الحديث النبوي أعلاه، ألا وهو قولهم:

Fool me once shame on you,
Fool me twice shame on me!


ومعناه: اخدعني مرة عارٌ عليك، اخدعني مرتين عارٌ عَلَيَّ!!

35 -


المثل مقتبس من مثل إيطالي

When a man deceives me once, it is his fault; when twice, it is mine.

وربما الإيطاليون اقتبسوه من المسلمين.

أبو عبد الله عادل السلفي 05-14-2017 12:09 PM

مثل مغربي:
قطرة بقطرة يحمل الواد.
أي
قطرة بقطرة يفيض النهر.
A journey of a thousand miles begins with a single step
رحلة ألف ميل تبدأ بخطوة.


وأصل المثل الإنجليزي مقتبس من مقولة الحكيم الصيني لاوتسي.

أبو معاوية البيروتي 05-15-2017 05:12 AM



جزاك الله خيراً أخي عادل،
وهاك إفادة من أخ من موقع آخر:

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو عبدين (المشاركة 2298106)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((يبصر أحدكم القذى في عين أخيه، وينسى الجذع في عينيه))؛ (رواه ابن حبان في صحيحه من حديث أبي هريرة رضي الله عنه، وصححه الألباني في الصحيحة رقم 33). التخريج من موقع الألوكة.


يقابله في الإنجليزية في حرفية عجيبة قولهم:
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye

نسبوه إلى إنجيل "ماثيو".

وحدثني صديق لي مجري اعتنق الإسلام متعجبا جدًا لما سمع الحديث النبوي أعلاه أن هذا المثل يجري عندهم في المجر مجرى الحكم والأمثال. فسبحان الله!



الساعة الآن 02:29 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.